Языковой вопрос не покидает Украину

1 098

113000Языковой вопрос никак не покидает Украину. На этот раз в ВР зарегистрирован не один, а сразу несколько законопроектов, регулирующих вопрос государственного языка. Каким окажется резонанс от этих проектов – догадаться несложно хотя бы по раннему опыту, когда поднимались вопросы языковой сферы. Так, например, в 2012 году в связи с принятием языкового закона, позже названного законом Кивалова-Колесниченко, собрался целый языковой майдан. Впоследствии отмена этого закона вызвала еще большее народное негодование. Спустя три года после евромайдана тему языка никто не поднимал, как не было и особых протестов ни с одной из сторон. Можно сказать, что в обществе даже установился некий консенсус. Однако с начала 2017 года его решили нарушить.

Поданные в парламент законопроекты радикально усиливают статус украинского языка, но при этом имеют определенные отличия между собой. Например, один из них, поданный Ириной Подоляк, представляющей «Самопомощь», является наиболее агрессивным – до такой степени, что даже инициатива его рассмотрения вызвала шквал критики. Даже в «Народном фронте» заявили что если языковой вопрос будут использовать для разделения страны, то о каком патриотизме и целостности можно говорить? Данный законопроект предполагает введение его в силу через два месяца после публикации, но некоторые из положений будут реализовываться в течение двух лет. Так, например, чиновникам, депутатам и судьям необходимо свободное владение украинским языком, а контроль за этим будет осуществлять Центр украинского языка. Также устанавливается квота на украинское вещание в эфире, составляющее 60% для государственных каналов. Печатные СМИ обязуют выпускать тиражи в нескольких языковых версиях, причем украинская версия должна составлять не менее половины от всех экземпляров. Также используемое в стране программное обеспечение должно быть переведено на украинский язык.

Контролировать языковые вопросы станет Национальная комиссия по стандартам государственного языка, которая будет состоять из девяти человек, избираемых на шесть лет, а зарплата им будет начисляться как заместителям министра. Этой комиссии предстоит утверждать стандарты украинского языка, необходимого уровня владения для гражданства или государственной службы. Решения комиссии будет выполнять Центр украинского языка. В нем также будут проводиться экзамены для чиновников и судей, выдаваться сертификаты. Кроме того Нацкомиссии предстоит создать терминологический центр украинского языка, в котором будут разрабатываться стандарты терминологии и стандарты правописания.

Законопроект предусматривает также должность уполномоченного по защите украинского языка с соответствующей печатью и счетом в казначействе. При нем будет действовать целый штат из 27 языковых инструкторов – зарплату им также будут выплачивать как работникам Кабинета министров. Уполномоченный по защите украинского языка будет принимать жалобы от граждан и обеспечивать их рассмотрение. Также этот законопроект вводит штрафы и другие наказания за неиспользование украинского языка в отдельных случаях и за пренебрежительное к нему отношение.

Действующий сегодня закон Кивалова-Колесниченко предусматривает уголовную ответственность за разжигание конфликтов на языковой почве. Теперь же согласно новому проекту предполагается ответственность за неиспользование государственного языка, например в работе местной власти или рабочее общение в вооруженных силах на русском языке будет наказываться штрафом до 6800 гривен. Публикация рекламы или научное мероприятие на русском языке будет караться штрафом в 5100 гривен, пренебрежительное и неуважительное отношение к государственному языку будет приравниваться к надругательству над государственным флагом – положен штраф 850 гривен или арест на срок до полгода или лишение свободы до трех лет. Законопроект тут же был подвергнут критике, в особенности за изменения в Административный и уголовный кодексы. На данный момент он находится на рассмотрении в Комитете по культуре и духовности.

Еще один законопроект подан свободовцем Михаилом Головко, и он во многом схож с вышеописанным. Там не предусматривается серьезных изменений в кодексы или какие-либо штрафы, но есть более жесткий подход к СМИ – все передачи и фильмы должны дублироваться, печатная пресса должна издаваться на украинском языке, а присутствие иностранного языка не должно превышать 15%. В Комитете по вопросам культуры и духовности анонсировали создание компромиссного языкового проекта, который бы устроил большинство украинцев. Тем не менее, большинство все же критикует поднятие языкового вопроса как такового именно сейчас, а порой и высмеивается предложение создать множество надзорных учреждений и должностей инспекторов по надзору за языком. В Оппозиционном блоке эти законопроекты открыто критикуют, заявляя, что Украина многонациональная страна, и не учитывая это проводить языковую реформу невозможно. Статус государственного языка никто не оспаривает, однако на региональном и бытовой уровне устраивать диктат нельзя – это лишь будоражит общественность надуманными вопросами, чтобы отвлечь население от существующих проблем в экономике и политике. В то же время приверженцы национализма считают, что эти законы необходимы именно сейчас, например, детская писательница Лариса Нецой, которая бросала мелочь в кассиршу, говорящую на русском языке, считает, что именно с помощью нового закона можно защитить права украиноязычного населения.

Когда будут рассматривать пожданные законопроекты – пока неизвестно, но в профильном комитете обещают подготовить компромиссный проект. В любом случае общественность будет контролировать этот вопрос и беспредела в этой сфере не допустит.

Антикоррупционный информационно-аналитический портал job-sbu.org