Львовское издательство планирует в знак протеста выпустить книгу Зои Казанжи на русском языке
Львовское Издательство Старого Льва выступило против недавно принятого закона относительно региональных языков. В связи с этим, впервые за одиннадцать лет, они намерены в знак протеста напечатать книгу Зои Казанжи из Одессы "Если бы я была..." на русском языке. Напомним, политики обсуждали возможность запретить по Украине трансляцию русскоязычных телеканалов.
Редактор "Издательства Старого Льва" Марьяна Савка рассказала о своем мнении на этот счет:
"Я не сторонник языкового закона Колесниченко - Кивалова. Но я защищаю обычных русскоязычных людей. Я говорю на украинском, пишу на украинском. Но я не могу видеть и слышать эту спекуляцию на языковом вопросе. Я не могу понять политиков - что вам надо?», - недоумевает она.
Также Савка надеется, что их примеру последуют коллеги из Востока и начнут выпускать книги на украинском языке. "Автор была очень рада такой идеи, она активный участник Майдана, имеет много поклонников в родной Одессе" - добавляет Марьяна Савка. Отметим, книга Казанжи состоит из рассказов о жизни.
Напомним, издательство Старого Льва печатает примерно пятьдесят изданий в год, многие из них получили международные награды.
По материалам: gazeta.ua